| Central African Republic |
Association des scouts catholiques centrafricains
| Address: | Centre Jean XXII, P.B. 855, Bangui, Central African Republic |
| Phone: | 236 61 60 86 / 61 22 78 |
| Fax: | 236 61 46 92 |
| Email: | |
| Internet: | |
| Contact: | Bruno-Michel Yapelego |
| Type of Organization: | National / Local |
| Members: | Men / Women / Youth |
| Year Founded: | 1961 |
| International Working Language: | French |
| Local Working Language: | |
| Source of Annual Budget: | Membership fees / Local donors / Foreign donors / Earned income |
| Affiliations: | The Youth Forum |
Action Areas:
Purpose:
Search for God; to help others; work for physical health; provide manual skills training; work on shaping the character. 8000 members.
Illustrative Project:
Training and supervision of young people in the above mentioned fields. Running of workshops.
Caisse villageoise d'épargne et de crédit
| Adresse: | Membre du Réseau Mondial de la Grameen-Trust, B.P. 206/870, Bangui, |
| République centrafricaine | |
| Tél: | |
| Fax: | |
| Email: | jcavec@intnet.cf |
| Site internet: | |
| Personne à contacter: | |
| Type d'organisation: | Nationale / Locale |
| Membres: | Hommes / Femmes / Jeunes |
| Année de fondation: | |
| Langue internationale de travail: | Français |
| Langue locale de travail: | |
| Source de budget annuel: | Donateurs locaux / Donateurs étrangers |
| Affiliations: |
Domaines d'action:
Objectif:
Promotion de l'épargne et de l'auto-emploi dans les villages.
Projet illustratif:
Formation des responsables des caisses locales.
Cercle UNESCO pour la Conservation du patrimoine national
| Adresse: | C.O. Com. Nat. UNESCO, B.P. 2583, No. 236, Bangui, République centrafricaine |
| Tél: | 236 61 41 74 |
| Fax: | 236 61 41 74 |
| Email: | |
| Site internet: | |
| Personne à contacter: | M. Jean-Eric Gomongo |
| Type d'organisation: | Nationale / Locale / Communautaire / Rurale / Urbaine |
| Membres: | Homme / Femmes / Jeunes |
| Année de fondation: | 2000 |
| Langue internationale de travail: | Français |
| Langue locale de travail: | Sangho |
| Source de budget annuel: | Cotisation des membres / Revenus indépendants |
| Affiliations: | UNESCO / Fédération des clubs UNESCO |
Domaines d'action:
Objectif:
Eduquer, sensibiliser, relever le niveau de conscience de la population sur la nécessité de préserver et valoriser les ressources naturelles et culturelles de la République centrafricaine; entreprendre des activités économiques et culturelles pouvant aider à l'éradication de la pauvreté; promouvoir l'éco-tourisme ou le développement durable du tourisme; vulgariser les articles 3 et 4 du Code mondial d'éthique du tourisme.
Projet illustratif:
Une grande campagne d'information et de sensibilisation sur la gestion rationnelle des ressources naturelles dans le Sud de la République centrafricaine; vulgarisation des articles 3 et 4 du code mondial d'éthique du tourisme dans certaines localités du pays. En perspective: l'organisation d'une campagne de reboisement agréée d'un séjour culturel dans le Sud-Ouest de la République centrafricaine à l'intention de jeunes européens parlant le français.
| Address: | Lycee de Miskine, P.B. 1380, Central African Republic |
| Phone: | 236 61 46 41 / 61 43 00 |
| Fax: | 236 61 41 74 |
| Email: | |
| Internet: | |
| Contact: | Guy Martial Toninga |
| Type of Organization: | National / Local |
| Members: | Men / Women / Youth |
| Year Founded: | |
| International Working Language: | French |
| Local Working Language: | |
| Source of Annual Budget: | Membership fees |
| Affiliations: | UNESCO |
Action Areas:
Purpose:
To promote the culture of peace and tolerance; to promote the human rights by acting on the people's spirit; to create enterprises for exhibitions and sales.
Illustrative Project:
Advocate for peace; raise awareness among young people on the promotion of human rights; market gardening.
Club UNESCO pour la promotion de la paix en Centrafrique
| Address: | s/c Gomongo Guy-Betrand, Brasserie Mocaf - SCB, P.B. 806, Bangui, Central |
| African Republic | |
| Phone: | 236 61 72 92 |
| Fax: | 236 61 70 34 / 61 41 74 |
| Email: | |
| Internet: | |
| Contact: | Jean Eric Gomongo |
| Type of Organization: | National / Local |
| Members: | Youth |
| Year Founded: | |
| International Working Language: | French |
| Local Working Language: | |
| Source of Annual Budget: | Membership fees / Foreign donors / Local donors / Other |
| Affiliations: | UNESCO |
Action Areas:
Purpose:
Awareness raising and education of young people on the culture of peace in order to combat violence, hatred and intolerance; to undertake socio-cultural activities for the civic training of young people; to collaborate with the national Central African UNESCO Commission and the NGOs working for the same purpose.
Illustrative Project:
Meetings and wide awareness raising campaigns; radio and TV broadcasts on conferences, debates on the topic of peace; sports and cultural meetings between parties in conflict.
Fondation centrafricaine pour la sauvegarde des ressources naturelles
| Adresse: | B.P. 2015, Bangui, République centrafricaine |
| Tél: | 236 501 776 |
| Fax: | 236 508 732 |
| Email: | focsarena@hotmail.com |
| Site internet: | |
| Personne à contacter: | |
| Type d'organisation: | Nationale / Rurale / Urbaine |
| Membres: | |
| Année de fondation: | |
| Langue internationale de travail: | Français |
| Langue locale de travail: | |
| Source de budget annuel: | Cotisation des membres / Donateurs locaux / Donateurs étrangers |
| Affiliations: | Convention de lutte contre la desertification |
Domaines d'action:
Objectif:
Sauvegarde des ressources naturelles et de l'environnement.
Projet illustratif:
Campagnes de lutte contre la desertification; formation; information
Jeunesse agricole chrétienne - Central African Republic
| Address: | Notre-Dame-d'Afrique, B.P. 455, Bangui, Central African Republic |
| Phone: | 236 61 23 58 / 61 37 79 |
| Fax: | 236 61 23 68 |
| Email: | |
| Internet: | |
| Contact: | Jean Jeannot Dana / Jean Marie Kolowania |
| Type of Organization: | National / Local |
| Members: | Youth |
| Year Founded: | |
| International Working Language: | French |
| Local Working Language: | |
| Source of Annual Budget: | Membership fees |
| Affiliations: |
Action Areas:
Purpose:
To work to ensure a descent future for illiterate young people.
Illustrative Project:
Assistance to handicapped and sick persons; activities around electricity, mechanics and brickwork; breeding; training and seminars.
Réseau Africain d'Action Forestière
| Adresse: | Bangui, République centrafricaine |
| Tél: | |
| Fax: | |
| Email: | |
| Site internet: | |
| Personne à contacter: | |
| Type d'organisation: | Nationale |
| Membres: | Hommes / Femmes / Jeunes / Personnes âgées |
| Année de fondation: | 1994 |
| Langue internationale de travail: | Français / Anglais |
| Langue locale de travail: | |
| Source de budget annuel: | Cotisation des membres / Donateurs locaux / Donateurs étrangers |
| Affiliations: |
Domaines d'action:
Objectif:
Promouvoir la conservation des forêts et l'utilisation durable des ressources forestières en particulier, pour le bien-être des populations.
Projet illustratif:
Diffuser des informations et échanger les expériences entre les ONG membres, les autres réseaux, et diverses institutions; coordonner les activités dans le domaine de la gestion durable des forêts.
Union syndicale des travailleurs de centrafrique
| Adresse: | B.P. 1390, Bangui, République centrafricaine |
| Tél: | 236 50 24 52 |
| Fax: | 236 61 42 78 |
| Email: | |
| Site internet: | |
| Personne à contacter: | Sonny Cole Théophile |
| Type d'organisation: | Nationale |
| Membres: | Hommes / Femmes / Jeunes / Personnes âgées |
| Année de fondation: | 1964 |
| Langue internationale de travail: | Français |
| Langue locale de travail: | |
| Source de budget annuel: | Cotisations des membres / Autre source |
| Affiliations: | Confédération internationale des syndicats libres |
Domaines d'action:
Objectif:
Représenter et défendre les travailleurs; les négociations collectives, les actions collectives et la participation démocratique des travailleurs à la gestion des entreprises et du pays; faire progresser les intérêts économiques, sociaux et politiques des travailleurs.
Projet illustratif:
Dans le cadre du projet CISL-LO danois, pour deux organisations (UST du Tchad et USTC (RCA)), nous avons, pendant deux ans, formé nos militants dans 16 préfectures de la République centrafricaine et à Bangui, soit 5400 travailleurs dont 1500 femmes.