Arbeitsmöglichkeiten und Praktika
 
Arbeitsmöglichkeiten


In der Übersetzung

Eine Einstellungsvoraussetzung in diesem Bereich ist das Bestehen eines Auswahlwettbewerbs („competitive examination“). Auswahlverfahren für Übersetzerinnen und Übersetzer mit deutscher Muttersprache finden je nach Bedarf in unregelmäßigen Zeitabständen statt, zuletzt im Jahr 2012.

Voraussetzung für die Zulassung zum Auswahlverfahren ist ein Hochschulabschluss oder ein gleichwertiger Befähigungsnachweis einer Universität oder einer gleichwertigen Ausbildungsstätte, an der die Hauptunterrichtssprache Deutsch ist. Erforderlich sind perfekte Kenntnisse der deutschen Sprache und ausgezeichnete Kenntnisse in mindestens zwei weiteren Amtssprachen der Vereinten Nationen, davon unbedingt Englisch sowie vorzugsweise Französisch oder Spanisch.

Im Allgemeinen Dienst

Der Allgemeine Dienst erfüllt Aufgaben im Dokumentations- und Bibliotheksbereich, im Desktop-Publishing, in der Redaktionsassistenz oder beim Korrekturlesen. Einstellungsvoraussetzungen: Abitur (Matura/Maturität), Hauptsprache Deutsch, ausgezeichnete Kenntnisse in deutscher Rechtschreibung und Grammatik, Englisch in Wort und Schrift. Darüber hinaus ist der United Nations Global General Service Test (GGST)“ in Englisch erfolgreich zu absolvieren.


Praktikum

Die Vereinten Nationen (VN) bieten interessierten Studierenden die Möglichkeit, am Amtssitz in New York ein Praktikum zu absolvieren, so auch beim Deutschen Übersetzungsdienst (DÜD). In Betracht kommen vorwiegend Studierende der Übersetzungswissenschaften, die sich im Hauptstudium (Master, Diplom oder Magister) befinden.

Grundvoraussetzungen
  • deutsche Muttersprache
  • ausgezeichnete Englischkenntnisse
  • Kenntnisse in mindestens einer weiteren VN-Amtssprache (Arabisch, Chinesisch, Französisch, Russisch oder Spanisch)
  • Sicherheit im Umgang mit Computern (insbes. MS Word, Translator's Workbench, MultiTerm)

Stellenbeschreibung

In der Regel ist das Vollzeit-Praktikum auf zwei Monate angelegt. Es ist unbezahlt und umfasst das Übersetzen der unter das Mandat des DÜD fallenden Texte. Den Praktikanten steht während des Praktikums ein Betreuer oder eine Betreuerin zur Seite. Bei zufriedenstellender Leistung wird zusätzlich zur Bescheinigung des allgemeinen Praktikantenprogramms ein separates Zeugnis des DÜD ausgestellt.

Bewerbung

Die Bewerbung für ein Praktikum erfolgt ausschließlich über das Karriereportal der Vereinten Nationen.

Bitte geben Sie bei der Erstellung des Bewerberprofils ausdrücklich an, dass Sie sich für ein Praktikum im DÜD interessieren. Geben Sie bitte außerdem unter „References“ den Namen von mindestens einer Lehrkraft Ihres Fachbereichs an, die aussagekräftige Angaben zu Ihren Kenntnissen und Fähigkeiten machen kann. In die engere Wahl kommen nur Bewerber, die die genannten Grundvoraussetzungen erfüllen. Der DÜD behält sich vor, von diesen Bewerbern zusätzlich eine kurze Probeübersetzung zu verlangen.

Die Bewerbungsfrist für das Praktikum in 2016 ist abgelaufen.

Weiterführende Informationen

 

zum Anfang