شعبة الوثائق

تضم شعبة الوثائق دائرة التحرير والمصطلحات والمراجع؛ ودوائر الترجمة التحريرية ‏للغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، وقسم الترجمة الألمانية؛ ووحدة الترجمة التعاقدية‏

دائرة التحرير والمصطلحات والمراجع

تقوم دائرة التحرير والمصطلحات والمراجع، من خلال قسم مراقبة التحرير التابع لها، ‏بتحرير الوثائق الرسمية للأمم المتحدة ومنشوراتها الرسمية كما أنها تصدر التوجيهات المتعلقة ‏بالتحرير للأمانة العامة للأمم المتحدة‏

ويكفل قسم تحرير الوثائق الرسمية التوافق اللغوي بين اللغات الرسمية الست التي تحرر ‏بها القرارات والمقررات وغيرها من الصكوك القانونية التي تم التفاوض بشأنها تحت رعاية ‏الأمم المتحدة ويعدُّها للاستنساخ بوصفها وثائق رسمية‏

ويقدم قسمُ المصطلحات والمراجع خدمات المراجع والمصطلحات للمؤلفين، ‏والقائمين بالصياغة، والمحرِّرين، والمترجمين الشفويين، والمترجمين التحريريين، ومدوني المحاضر ‏الحرفية ويستحدث قواعد بيانات المصطلحات التي تُتاح للمستعملين من داخل منظومة ‏الأمم المتحدة وعامة الجمهور‏

دوائر الترجمة التحريرية

تقوم دوائر الترجمة التحريرية بترجمة جميع الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، ومحاضر ‏الجلسات، والمنشورات، والمراسلات في المقر من الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية ‏والعربية والفرنسية وإليها كما أنها تترجم عددا مختارا من الوثائق الرسمية إلى الألمانية‏

وتتولى دوائر الترجمة التحريرية الإسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية أيضا ‏المسؤولية عن إعداد المحاضر الموجزة للهيئات التي تحق لها هذه المحاضر‏

وحدة الترجمة التعاقدية

إن وحدة الترجمة التعاقدية مسؤولة عن الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بالترجمة ‏التحريرية لوثائق الهيئات التداولية والمنشورات والمعاهدات وبتجهيز نصوصها، بالإضافة إلى ‏الترجمات التحريرية التي تطلبها إدارات أخرى‏

 
 
حق التأليف والنشر، الأمم المتحدة، 2000-2008 | شروط وأحكام استخدام مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت| إشعار بحماية الخصوصية| المساعدة

إعداد قسم خدمات الشبكة العالمية بالأمم المتحدة- إدارة شؤون الإعلام - جميع الحقوق محفوظة © الأمم المتحدة 2008